Nor am I ashamed of the feelings I related. They were natural.
I sentimenti che ho non sono miei.
The feelings I have aren't mine.
Si approfitta dei sentimenti che ho per lei. Che vuol dire?
Why do you say that he's taking advantage of me?
Il mio attaccamento i sentimenti che ho sviluppato per un certo essere umano mi hanno colpito nel profondo, Padre.
My attachment the feelings which I have developed for a certain human being have deeply affected me, Father.
Tutti i sentimenti che ho provato per te e ciò che ho fatto alla diga.
All the feelings I had for you, and what I did at the dam.
Non posso evitare i sentimenti che ho ancora per lei.
I can'tjust avoid the feelings I still have for her.
Tutti i sentimenti che ho provato per voi erano sinceri.
All that I've felt about you has been genuine.
Quei sentimenti che ho provato per Lavon, li provo ancora.
Those feelings I had for Lavon, I still have them.
Quei sentimenti che ho provato per Lavon durante le elezioni...
Those feelings I had for Lavon during the election...
Quei sentimenti che ho provato per Lavon...
Those feelings I had for Lavon...
Mi fido dei miei sentimenti verso di te. Sono i sentimenti che ho sempre avuto.
I trust the way I feel about you, the way I've always felt about you.
Tante volte ho provato a raccontarti i pensieri e i sentimenti che ho provato nei brevi momenti della mia prima, sconvolgente visita, ma non mi è possibile, e puoi ben capirne il motivo.
I have made many attempts to tell you my thoughts and feelings during those bewildering moments of my first visit, but it is impossible, and you can understand why.
Non ho troppe parole da esprimere perché mi stanno soprassedendo i sentimenti che ho per questo sport..
I do not have too many words to express because the feelings I have for this sport are overwhelming..
In virtù delle esperienze spirituali che ho vissuto e dei sentimenti che ho provato dalla mia giovinezza fino ad oggi, sono giunto a sapere, indipendentemente da ogni altra persona, che Dio, nostro Padre, vive.
By virtue of spiritual experiences and feelings beginning in my youth and continuing to this very hour, I have come to know, independent of any other person, that God, our Father, lives.
Non mi lascio ostacolare dai sentimenti. Soprattutto non da vecchi sentimenti che ho completamente dimenticato.
I don't let feelings get in the way of my work, especially old feelings that I've completely moved on from.
Sentimenti che ho cercato di seppellire per anni. Sapete, seppellirli sotto il lavoro... la religione... anche le uscite romantiche.
Feelings I've been trying to bury for years, you know, buried it under work, religion...even dating.
Sì, lo so che, ovviamente... non posso eliminare i sentimenti che ho per lui, così.
Yes, I-I know, obviously, I can't just erase my feelings for him.
Ho pensato che potesse aiutarmi... a capire... i sentimenti che ho per Kevin... lascia stare, è un'idea stupida.
I don't know. I just thought this might help me sort through some feelings about Kevin, about... Forget it.
E’ continuato ad essere una sfida durante l’anno, ed è stato un anno di montagne russe di problemi e sentimenti che ho affrontato a volte con speranza, a volte con la pesantezza di una tragedia greca, a volte con fede e sicurezza.
It kept being a challenge throughout the year, a roller coaster of problems and feelings that I embraced, sometimes with hope, sometimes with the heaviness of a Greek tragedy, sometimes with faith and confidence.
Uno dei miei inni preferiti descrive i teneri sentimenti che ho nel cuore e nell'animo in questo bellissimo giorno di dedicazione.
A favorite hymn describes the tender feelings of my heart and soul this beautiful day of dedication.
Mi sento perso… perso nei miei sentimenti che ho evitato così a lungo entrassero nella mia vita, perso in quello che voglio e perso nei pensieri che lotto per trattenere, lasciando trapelare solo ciò che conosco senza far del male a me o agli altri.
I feel lost...lost to my feelings I avoided so long to enter into my life, lost into what I want, and lost in thought struggling to hold onto what I know without shattering myself or others.
Spero che nessuno possa vedere i sentimenti che ho nascosto dentro di me.
I don't want anybody noticing how I feel I wish I were just invisible to everyone
Ma... I sentimenti che ho provato per Rachel piu' cerco di fingere siano finiti... piu' non lo sono.
But... the feelings I had with Rachel, as much as I'd like to pretend they're over... they're not.
Ma... è solo dopo che quella ragazza ha scombussolato i miei sentimenti che ho capito... quanto cattivo sono stato con te.
But... it was only after that girl stirred my feelings, that I understood... how bad I was to you.
D'accordo, ma... spero che tu sappia che i sentimenti che ho provato per te quella notte... erano sinceri.
Fine, but... I do hope you know that the emotions I felt for you that night... were real.
Ti ho mentito, Daphne, ed ero cosi' preoccupata di urtare i tuoi sentimenti che ho fatto si' che ti mentissero anche tutti gli altri.
I've been lying to you, Daphne. And I was so worried about hurting your feelings that I got everyone else to lie to you too.
Questa storia è costruita a partire da ogni tipo di esperienza che ho avuto, dai pensieri e dai sentimenti che ho provato e che ora determinano il modo in cui vivo il mondo.
This story is built up from all kinds of experiences I have had, the thoughts and feelings I got and which now determine how I experience the world.
Non posso esprime l’infinità di sentimenti che ho provato da allora.
I cannot possibly articulate the kaleidoscope of feelings I have experienced since then.
Tutti i sentimenti che ho tenuto dentro
All the feelings I kept in
Dove sono i sentimenti che ho? Dove sono?
Where are the feelings that I have? Where are they?
I sentimenti che ho provato sono indescrivibili, ma una cosa è certa, la mia vita non sarebbe stata più la stessa.
The feelings I had are indescribable, but one thing is sure, my life would have no longer been the same.
“Ana”, dice semplicemente, ma la sua voce è addolorata, burbera, piena di tutti i sentimenti che ho appena visto scorrere sul suo viso, ma è l’innegabile desiderio che avverto in lui che mi determina a proseguire.
“Ana, ” he says simply, but his voice is pained, gruff, chock full of the sentiments I just saw him work through, but it’s the undeniable edge of want I hear that hardens my resolve.
Quando sono arrivato in quel luogo i sentimenti che ho provato erano di romanticismo, nostalgia e dolore.
Romance, nostalgia and sorrow came to my mind when I arrived here.
L'altro giorno mi è capitato di essere in viaggio con un economico smartphone, e sono pronto a condividere i sentimenti che ho provato.
The other day I happened to be on the road with the affordable smartphone, and I am willing to share what I felt.
Se potessi trascendere ad essere asessuale e sentirsi libero da tutti i sentimenti che ho sulle donne, amore, eccetera.
If I could transcend to being asexual and feel free from all the feelings I have about women, love, etc.
3.5417859554291s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?